• Register
Post news Report RSS Translations

The next version will be available in English, German, and hopefully French, Spanish and others too - with your help.

Posted by on

The next major version of Airships, EA6, will have support for multiple languages. Right now, English and German are supported, and I hope to also include French and Spanish. I have fairly limited resources, so I may not be able to afford professional translation to many languages. So if you want, you can help out by providing or verifying translations through this spreadsheet.

I've started doing the French translation with my rather rusty French, and it's slow going. I'm competent enough to know that Google Translate produces some truly awful output with broken syntax and grammar. Instead, I rely on my own knowledge, plus snippets of Translate and dictionaries for vocabulary.

One trick that works really quite well is going to the Wikipedia page for the concept you want to translate and then switching to French from the sidebar. This lets me avoid false friends like translating "armour" to "armure" (suit of armour) instead of "blindage" (armouring). One of the trickier problems is that there isn't a word for "airship" in French! There's "dirigeable" (dirigible) and "zeppelin", but "air-navire" (air-ship) would be an ugly neologism. Instead, I settled for "aƩronef", which the dictionary assures me means "aircraft".

With the Spanish, forum user nachotp has already gone and translated nearly half of the strings in the short time the document has been up!

The major complexity with the translations is the heraldry stuff, as each language has its own idiosyncratic system of describing coats of arms. English uses a weird broken semi-French, German uses mostly German with some archaic oddities, and I don't yet know what French uses. On the plus side, this makes nicer descriptions easier, such as describing heraldic symbols as being "proper" - in their natural colour.

"Purpure, on a Pale Or a Dragon Proper"

Comments
SIGILL
SIGILL

So if I understand correctly I can simply add a sheet in the file you linked and add translations for my own language? Even if I have never done such a thing before? :P

Reply Good karma Bad karma+3 votes
Zarkonnen Author
Zarkonnen

Yep! If by "my own language" you mean "a language I just invented on the spot", that's fine by me. Just make sure it's consistent, interesting, and complete, and I'll be happy to add it in. :D

Reply Good karma+1 vote
SIGILL
SIGILL

Haha nah I meant Dutch (I'm from The Netherlands so it's 'my own language' in that regard) :P

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Zarkonnen Author
Zarkonnen

:D Dutch would be excellent!

Reply Good karma+1 vote
Gargulec
Gargulec

Could you add Polish language maybe? I can translate words and sentences for you.

Reply Good karma Bad karma+1 vote
Post a comment
Sign in or join with:

Only registered members can share their thoughts. So come on! Join the community today (totally free - or sign in with your social account on the right) and join in the conversation.

News
Browse
News
New
Post news
Report
Report
Share
Related Games
Airships: Conquer the Skies
Airships: Conquer the Skies Real Time Strategy