À mình có góp ý:
Trong phần Option
Anti-aliasing:
- bạn dịch là "Chống tên giả" là hoàn toàn sai
- phải dịch là "Chống răng cưa" tức là làm mà mờ (blur) góc cạnh của chi tiết để chống tình trạng răng cưa.
À mình có góp ý:
Trong phần Option
Anti-aliasing:
- bạn dịch là "Chống tên giả" là hoàn toàn sai
- phải dịch là "Chống răng cưa" tức là làm mà mờ (blur) góc cạnh của chi tiết để chống tình trạng răng cưa.
naruto2ooo7
Nhi joined
This member has provided no bio about themself...