No blogs were found matching the criteria specified. We suggest you try the blog list with no filter applied, to browse all available. Join now to share your own content, we welcome creators and consumers alike and look forward to your comments.
Hola.
Te mando algunos consejos para traducir el Age of The Ring.
El símbolo '&' seguido de una letra, hace referencia al atajo del teclado dentro del juego, por ejemplo:
CONTROLBAR:GothmogToggleMounted
"&Mount; / Dismount"
END
En el juego verás simplemente "Mount / Dismount", pero en la opción de atajo de teclado verás una 'M' para esa habilidad del héroe Gothmog.
La combinación '\n' hace referencia a saltos de línea, por ejemplo:
CONTROLBAR:ToolTipGothmogIntoTheFray
"Requires Level 10\nAllied units in a wide radius gain +15% movement speed and +33% damage\nLeft click to activate"
END
En el juego lo verás así:
Requires Level 10
Allied units in a wide radius gain +15% movement speed and +33% damage
Left click to activate
Espero haberte aclarado un poco más las cosas. Si tienes alguna otra duda me preguntas, aunque te confieso que no soy un experto.
Hola.
Te mando algunos consejos para traducir el Age of The Ring.
El símbolo '&' seguido de una letra, hace referencia al atajo del teclado dentro del juego, por ejemplo:
CONTROLBAR:GothmogToggleMounted
"&Mount; / Dismount"
END
En el juego verás simplemente "Mount / Dismount", pero en la opción de atajo de teclado verás una 'M' para esa habilidad del héroe Gothmog.
La combinación '\n' hace referencia a saltos de línea, por ejemplo:
CONTROLBAR:ToolTipGothmogIntoTheFray
"Requires Level 10\nAllied units in a wide radius gain +15% movement speed and +33% damage\nLeft click to activate"
END
En el juego lo verás así:
Requires Level 10
Allied units in a wide radius gain +15% movement speed and +33% damage
Left click to activate
Espero haberte aclarado un poco más las cosas. Si tienes alguna otra duda me preguntas, aunque te confieso que no soy un experto.
Un saludo.