Since released in English, Rainblood: Town of Death has received many great feedbacks and praise from western players. In general, the graphic and story received almost no negative comments, like what has already happened in China. However, the language, the Chinese version of which was also loved by most of the Chinese players for its Gulong (a famous Chinese martial art novel writer) style expression, was not going very well in the English version.
The game is a highly story-telling one, with complex plots and subtle expression of love and friendship; it would have been a pity if the language creates troubles for English speaking players – in this way, the game has only 60% left.
Fortunately, at the moment the game’s language needed to be improved, I got strong support from Steve Gibbon, or Drunken Paladin, a freelance copy editor, author, and also a Rpgmaker developer, who is a very ideal person to edit the game’s texts.
After one week’s work, Steve has modified about 80% of the overall languages, including dialogue, item introductions, skill introductions and manuals; the editions are from changing a comma to a semicolon to rewrite the whole dialogue with a totally different expression. Thank to his professionalism, the game has regain most of its literature quality.
“It’s a great game, and it deserves to have a wider audience. I only hope that my work with the manuscript does the original version justice. I’d love to work with Soulframe more in the future.”Says Steve after he finished the revision of the game.
The new version(since1.15), with the new texts and some other minor problems resolved, will be the only official release of the Game. You can download it HERE.
So, I'm confused. Does this mean that the remaining dialog will not be translated?
Why? All has been translated, this news is telling about someone making the dialogue better.
Must have been a lot of work. Regardless, well done :)
just the demo is free.
my antivir told me that the game contains a virus. wtf?
Antivir is not friendly with most of the rpgmaker game.exes with DRM. You may turn off your Antivir before running the game.
thanks i didnt know that
I'm really glad the game got a literary overhaul. Now they need that guy to do news posts too ^_^ jk. Great game. I really had fun.
Can't tell much from the shots posted. "I've never seen you before," and I don't remember seeing you around" are the same thing.
That's the point. The dialogue is the same, but just rewritten to have a higher quality of storytelling.
中国玩家来顶一下!
Such a great game that it must be better than some big com[any's game :)
Nice work!