Help improving LFS by downloading and testing this test patch. A patch for dedicated servers is available too. Note -> you need the Full Game with Y patch installed to be able to use this test patch.
Here is a new fully compatible test patch Y15.
It contains Chinese, Japanese and Korean Translations.
Various fixes including a South City hot lapping issue.
Full-scene antialiasing and anisotropic filtering are now supported.
Please read the list of changes below.
Lesson names are now translatable :
- Add the name as the first line in the lesson text
- Start that line with an @ character
Reduced stray pixels at edges of textures
Improved the colours of various language flags
Antialiased virtual start lights and steering guage
Translatable lesson names - start text file with @Lesson Name
FIX : Code page error on List of Hosts after changing language
FIX : Sometimes incorrect message "Road tyres on rallycross track"
FIX : Unused mirrors / dashboards corrupted on changing AA setting
FIX : Host welcome text was displayed in local code page (now Latin)
FIX : Script / setup file read : high ASCII / double byte characters
Stray pixels at texture edges increased by AA / AF
Dedicated host does not display double byte characters
Name of active Chinese input method is not shown in Vista
LFS does not support double byte characters with Windows 98 / ME. Windows XP and Vista should work well but you may need to install fonts.
If you have Windows XP and currently cannot see the East Asian translations, here's how to set up your computer so it works.
See the attachment - in Control Panel click on "Regional and Language Options" then under the "Languages" tab select "Install files for East Asian Languages".
Windows will probably ask you to get your XP CD and the fonts will be installed from it.
This is important even if you do not use Chinese, Japanese or Korean translations so you can see East Asian text and player names correctly when you are online